در
قسمت قبل جدانویسی و پیوستهنویسی کلمات مرکب را بررسی کردیم. در این قسمت که قسمت پایانی است میخواهیم راجع به واژههای با
چند صورت املایی صحبت کنیم. با ما همراه باشید.
زبانها معمولاً کلماتی را از هم قرض میگیرند و به هم قرض میدهند. در این بین زبان عربی در طول قرون گذشته و زبانهای اروپایی در یکصد سال گذشته بیشترین واژههای قرضی را وارد زبان فارسی کردهاند.
برخی از کلمات قرضی که از زبانهای دیگر وارد زبان فارسی شدهاند و در نوشتن آنها حروف همآوا (ا/ ع؛ ت/ ط؛ ث/ س/ ص؛ ح/ ه؛ ذ/ ز/ ض/ ظ؛ غ/ ق) به کار رفته است داراى دو یا چند صورت املایى ضبطشده هستند.
کلماتی که حروف «ث»، «ح»، «ص»، «ض»، «ط»، «ظ»، «ع» و «ق» در آنها دیده میشود معمولاً از عربی (و برخی ترکی) وارد فارسی شدهاند و این حروف در کلمات اصیل و خالص فارسی وجود ندارند. مانند «اثر»، «حرم»، «خاص»، «ضرب»، «طلب»، «ظاهر»، «علم» و «قدر». همچنین کلماتی که حروف «گ»، «چ»، «پ» و «ژ» در آنها استفاده شود عربی نیستند، چون این حروف در زبان عربی استفاده نمیشوند. مانند «توپ»، «ژاله»، «چرب»، «گاو».
کلماتى که داراى دو یا چند صورت املایى هستند
در زبان فارسى کلماتى وجود دارد که داراى دو یا چند صورت املایى ضبطشده هستند. منظور، واژههایى است که در نوشتن آنها حروف همآوا به کار رفته باشد. حروف همآوا عبارتاند از: ا/ ع؛ ت/ ط؛ ث/ س/ ص؛ ح/ ه؛ ذ/ ز/ ض/ ظ؛ غ/ ق. فهرست این واژهها و صورت املایی پیشنهادى براى آنها، در کتاب «
دستور خط
فارسی» آمده است. در این فهرست فقط واژههایى درج شدهاند که داراى دو یا چند صورت املایى ضبطشده باشند و علاوه بر آن، در زبان فارسى امروز به کار رود، یا واژههایى مانند نامهاى گیاهان و جانوران و خوراکها و دا آواچه - ۲۱ (عربی در هندسه)...
ادامه مطلبما را در سایت آواچه - ۲۱ (عربی در هندسه) دنبال می کنید
برچسب : نویسنده : apersianacademyc بازدید : 51 تاريخ : چهارشنبه 22 تير 1401 ساعت: 8:29